-
1 verleugnen
1. vt1) отрицать (вину и т. п.)séíne Hérkunft (nicht) verléúgnen — (не) отрицать своё происхождение
2) отрекаться, отказываться (от своих слов, убеждений и т. п.)séíne Fréúnde verléúgnen — отрекаться от своих друзей
séíne Ideále verléúgnen — предавать свои идеалы
Er hat séíne Fréúnde verléúgnet. — Он отрёкся от своих друзей.
2. sich verléúgnen1) изменять самому себе, самоотрекаться2) в сочетании с ĺássen*:Die Mútter ließ sich verléúgnen. — Мама (по)просила сказать, что её нет (дома).
Das lässt sich nicht verléúgnen. — Этого нельзя отрицать. / Это факт.
-
2 begegnen
v/i (ist begegnet)1. (treffen) meet, come across; jemandem / etw. begegnen meet s.o. / s.th., come across s.o. / s.th.; umg. bump into s.o. / s.th.; sich oder einander begegnen meet; umg. bump into each other; ihre Blicke begegneten sich their eyes met2. (stoßen auf) meet with; (Schwierigkeiten etc.) meet with, come up against, have to face up to; dieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view; diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg.) in this work3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check; einer Gefahr etc. mit Mut etc. begegnen auch respond to a danger etc. with courage etc.4. geh. (behandeln) treat, behave very coolly etc. towards; jemandem abweisend / mit Respekt begegnen treat s.o.off-handedly / with respect5. (passieren): mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before; das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you6. geh., förm. (vorkommen) be found ( bei in), come up (in); dieser Stil etc. begegnet ebenfalls in... auch this style etc. is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc. in* * *to encounter; to meet; to come across* * *be|geg|nen [bə'geːgnən] ptp begegnetvi aux sein +dat1) (= treffen) to meetbegégnen — to meet
ihre Augen or Blicke begegneten sich —
unsere Wünsche begégnen sich (liter) — our wishes coincide (form)
2)(= stoßen auf)
begégnen — to encounter sth; Schwierigkeiten to encounter sth, to run into sthdieses Wort wird uns später noch einmal begégnen — we will encounter this word again later
3)(= widerfahren)
jdm ist etw begegnet —es war mir schon einmal begegnet, dass... — it had happened to me once before that...
4) (geh = behandeln) to treatman begegnete mir nur mit Spott — I only met with derision
5) (geh) (= entgegentreten) einer Krankheit, Seuche, der Not to combat; einem Übel, Angriff, Unrecht auch to oppose, to resist; (= überwinden) einer Gefahr, Schwierigkeiten, dem Schicksal to confront, to meet, to face; (= reagieren auf) einem Wunsch, Vorschlag, einer Ansicht to meet, to respond toman begegnete seinen Vorschlägen mit Zurückhaltung — his suggestions met with reserve
6) (geh = einwenden gegen) Behauptungen etc to counter* * *(to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.) encounter* * *be·geg·nen *[bəˈge:gnən]vi Hilfsverb: sein1. (treffen)▪ jdm \begegnen to meet sbich bin ihm die Tage im Supermarkt begegnet I bumped [or ran] into [or met] him recently at the supermarketjds Blick \begegnen to meet sb's gaze [or eye]2. (antreffen)jdm freundlich/höflich \begegnen to treat sb in a friendly/polite mannerjdm mit Herablassung/Spott \begegnen to treat sb condescendingly [or with condescension]/scornfully [or with scorn]einer Gefahr mutig \begegnen to face [a] danger courageously [or bravely]seinem Schicksal \begegnen to confront [or meet] [or face] one's fate▪ jdm \begegnen to happen to sb* * *intransitives Verb; mit sein1)sich (Dat.) begegnen — meet [each other]
ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met
2)etwas begegnet jemandem — (jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody
3)jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody
4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>* * *begegnen v/i (ist begegnet)1. (treffen) meet, come across;jemandem/etwas begegnen meet sb/sth, come across sb/sth; umg bump into sb/sth;einander begegnen meet; umg bump into each other;ihre Blicke begegneten sich their eyes metdieser Einstellung begegnet man häufig you often come up against this view;diesem Wort begegnen wir noch öfters in diesem Werk this word occurs often ( oder crops up often umg) in this work3. (entgegentreten) confront, face; (abwehren) counter; (bekämpfen) (auch Krankheit) fight; (aufhalten) check;einer Gefahr etcmit Mut etc4. geh (behandeln) treat, behave very coolly etc towards;jemandem abweisend/mit Respekt begegnen treat sboff-handedly/with respect5. (passieren):mir ist das schon einmal begegnet it’s happened to me before;das Schlimmste, was dir begegnen kann the worst that can happen to you6. geh, form (vorkommen) be found (bei in), come up (in);dieser Stil etcbegegnet ebenfalls in … auch this style etc is also to be found in ( oder can also be found in, also appears in), you also come across this style etc in* * *intransitives Verb; mit sein1)sich (Dat.) begegnen — meet [each other]
ihre Blicke begegneten sich — (Dat.) (geh.) their eyes met
2)etwas begegnet jemandem — (jemand trifft etwas an) somebody comes across or encounters something; (geh.): (etwas passiert jemandem) something happens to somebody
3)jemandem freundlich/höflich usw. begegnen — (geh.) behave in a friendly/polite etc. way towards somebody
4) (geh.): (entgegentreten) counter <accusation, attack>; combat <illness, disease; misuse of drugs, alcohol, etc.>; meet <difficulty, danger>; deal with < emergency>* * *(+Dat.) v.to come across expr.to come across v.to meet v.(§ p.,p.p.: met) adj.meet adj. v.to encounter v.to meet v.(§ p.,p.p.: met) -
3 verleugnen
v/t (ableugnen, Grundsätze etc.) deny; (Freund, Kind etc.) disown; er kann seine Herkunft etc. nicht verleugnen he can’t deny his origins etc.; er lässt sich am Telefon immer ( vor ihr) verleugnen he always pretends that he’s not at home (when she phones); es lässt sich nicht verleugnen, dass... there’s no denying that...; sich ( selbst) verleugnen deny o.s.* * *to deny* * *ver|leug|nen ptp verleugnetvtto deny; Kind auch to disownich kann es nicht verléúgnen, dass... — I cannot deny that...
es lässt sich nicht verléúgnen, dass... — there is no denying that...
er lässt sich immer (vor ihr) verléúgnen — he always pretends not to be there (when she calls)
sich (selbst) verléúgnen — to deny one's own self
* * *(to refuse to acknowledge as belonging to oneself: to disown one's son.) disown* * *ver·leug·nen *vt▪ jdn \verleugnen to deny [or disown] sbich kann nicht \verleugnen, dass... I cannot deny that...* * *transitives Verb deny; disown <friend, relation>sich selbst verleugnen — go against or betray one's principles
* * *nicht verleugnen he can’t deny his origins etc;er lässt sich am Telefon immer (vor ihr) verleugnen he always pretends that he’s not at home (when she phones);es lässt sich nicht verleugnen, dass … there’s no denying that …;sich (selbst) verleugnen deny o.s.* * *transitives Verb deny; disown <friend, relation>sich selbst verleugnen — go against or betray one's principles
-
4 regnen
vimpes régnet — идёт дождь
es régnet stark / léise — идёт си́льный / небольшо́й дождь
hier régnet es oft [viel] — здесь ча́сто иду́т дожди́, здесь мно́го дожде́й
es régnete den gánzen Tag / die gánzen Táge / álle Táge — весь день / це́лыми дня́ми / все дни шёл дождь
hat es géstern bei Íhnen gerégnet? — вчера́ у вас шёл дождь?
in únserem Úrlaub hat es viel gerégnet — во вре́мя на́шего о́тпуска бы́ло мно́го дожде́й
régnet es noch? — дождь ещё идёт?
es fängt an zu régnen — начина́ется дождь
es fing plötzlich zu régnen an — неожи́данно [вдруг] пошёл дождь
erst gégen Ábend hörte es zu régnen auf — то́лько к ве́черу дождь переста́л [прекрати́лся]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > regnen
-
5 begegnen
1. vi (s) (D)1) встречать (кого-л, что-л), попадаться (навстречу кому-л)Ich begégnete ihn erst seit kúrzem auf der Stráße. — Я встретил его вчера на улице.
2) высок случаться, происходить (с кем-л)So étwas ist ihr noch nie begégnet. — Такого с ней ещё не случалось.
3) высок относиться (к кому-л), обращаться (с кем-л)j-m fréúndlich begégnen — относиться к кому-л по-дружески
4) высок противостоять, давать отпор (чему-л)eíne Gefáhr mútig begégnen — мужественно побороть опасность
2.sich begégnen встретиться (с кем-л) -
6 begegnen
begégnenI vi (s) (D)1. встреча́ть (кого-л., что-л.), попада́ться (навстречу кому-л.)wir begé gneten einá nder in dem Wunsch — на́ши жела́ния совпа́ли
2. высок. случа́ться, происходи́ть, приключа́ться (с кем-л.)ihm ist ein Ú nglück begé gnet — с ним случи́лось несча́стье
3. высок. противостоя́ть, дава́ть отпо́р (чему-л.), боро́ться (с чем-л.)4. встреча́ть, принима́ть (кого-л.); обойти́сь (с кем-л.); относи́ться (к кому-л.), обраща́ться (с кем-л.) -
7 Leugnen
I v/t deny; leugnen, etw. getan zu haben deny having done s.th. ( oder that one has done s.th.); es ist nicht zu leugnen(, dass) it can’t be denied (that), it’s undeniable (that)* * *das Leugnendenial* * *leug|nen ['lɔygnən]1. vtto denyes ist nicht zu léúgnen, dass... — it cannot be denied that...
der Angeklagte leugnete die Tat — the defendant denied the offence (Brit) or offense (US); (vor Gericht) the defendant pleaded not guilty
2. vito deny everything* * ** * *leug·nen[ˈlɔygnən]I. vt▪ etw \leugnen to deny sth▪ \leugnen, etw getan zu haben to deny having done sthes ist nicht zu \leugnen, dass... there is no denying the fact that..., it cannot be denied that...etw lässt sich nicht \leugnen sth cannot be deniedII. vi to deny it* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *da half kein Leugnen it was no use denying it* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *-ungen n.denial n. -
8 leugnen
I v/t deny; leugnen, etw. getan zu haben deny having done s.th. ( oder that one has done s.th.); es ist nicht zu leugnen(, dass) it can’t be denied (that), it’s undeniable (that)* * *das Leugnendenial* * *leug|nen ['lɔygnən]1. vtto denyes ist nicht zu léúgnen, dass... — it cannot be denied that...
der Angeklagte leugnete die Tat — the defendant denied the offence (Brit) or offense (US); (vor Gericht) the defendant pleaded not guilty
2. vito deny everything* * ** * *leug·nen[ˈlɔygnən]I. vt▪ etw \leugnen to deny sth▪ \leugnen, etw getan zu haben to deny having done sthes ist nicht zu \leugnen, dass... there is no denying the fact that..., it cannot be denied that...etw lässt sich nicht \leugnen sth cannot be deniedII. vi to deny it* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *A. v/t deny;leugnen, etwas getan zu haben deny having done sth ( oder that one has done sth);es ist nicht zu leugnen(, dass) it can’t be denied (that), it’s undeniable (that)* * *1.transitives Verb deny2.er leugnete die Tat/das Verbrechen — he denied doing the deed/committing the crime
intransitives Verb deny it; (alles leugnen) deny everything* * *-ungen n.denial n. -
9 dogoditi
(-ađati) se gesche'hen (b) (60), sich zu|tragen (173), sich er-ei'gnen, vor|kommen (b) (79), vor|-fallen (b) (38); sich treffen (174); widerfa'hren (b) (37), bege'gnen (b), zu|stoßen (170), zu|gehen (b) (54), passie'ren (b); što se dogodilo? was ist geschehen (vorgekommen)? was hat sich ereignet? - to se češće dogodilo so etwas hat sich schon öfters zugetragen (so etwas ist schon öfters vorgefallen); ne može mu se pri tom ništa d. dabei kann ihm nichts zustoßen (widerfahren, passieren); što se tu događa? was geht hier vor? - što ti se dogodilo was ist dir begegnet? - događa se ponekad es trifft sich manchmal -
10 susresti
(-tati) j-n treffen, j-m be-ge'gnen (b); s. se sich treffen (174), sich finden (41), eina'nder bege'gnen (b); sich entge'genkommen (b); prijazno s. koga j-m freundlich entgegenkommen -
11 дождь
der Régen s, обыкн. ед. ч.; предложения типа Идёт дождь. Иду́т дожди́. переводятся безличн. предложением Es régnet. Es régnete, Es hat gerégnet.небольшо́й, си́льный дождь — ein léichter [schwácher], stárker Régen
ме́лкий дождь — Níeselregen
осе́нний дождь — Hérbstregen
дождь со сне́гом — Schnéeregen
пе́ред дождём — vor dem Régen
по́сле дождя́ — nach dem Régen
Сего́дня идёт дождь. — Héute régnet es.
Пошёл [начался́] дождь. — Es begánn zu régnen.
дождь переста́л. — Es hat áufgehört zu régnen. / Es régnet nicht mehr.
Нас заста́л дождь. — Wir wúrden vom Régen überráscht.
Мы попа́ли под дождь. — Wir sind in den Régen gekómmen [geráten].
Мы гуля́ли и в дождь. — Wir gíngen auch bei(m) Régen spazíeren.
Мы спря́тались от дождя́ под де́ревом. — Wir háben uns beim Régen únter éinen Baum gestéllt.
-
12 начинаться
несов.; сов. нача́ться1) begínnen begánn, hat begónnen, an|fángen das fängt an, fing an, hat ángefangen чем л., с чего л., на что л. (на какую л. букву) → mit DЗаня́тия начина́ются в де́вять часо́в. — Der Únterricht begínnt um neun Uhr.
Кани́кулы уже́ начали́сь. — Die Féri¦en háben schon begónnen [ángefangen].
Начался́ дождь. — Es begánn zu régnen. / Es fing zu régnen án.
Пра́здник начался́ спорти́вным пара́дом. — Die Féier begánn mit éiner Spórtparade. / Die Féier fing mit éiner Spórtparade án.
С чего́ начина́ется э́тот расска́з? — Womít begínnt díese Erzählung? / Womít fängt díese Erzählung án?
Э́то сло́во начина́ется на бу́кву "к". — Díeses Wort begínnt mit dem Búchstaben "k" [mit éinem k].
2) в предложениях типа: у кого л. начался кашель и т. д. переводится глаголом bekómmen bekám, hat bekómmen с изменением структуры предложения: у кого-л. → NУ него́ начался́ ка́шель и на́сморк. — Er hat Hústen und Schnúpfen bekómmen.
У него́ начали́сь головны́е бо́ли. — Er hat Kópfschmerzen bekómmen.
-
13 segnen
ségnen vt1. благословля́ть; рел. тж. осеня́ть крё́стным зна́мениемgesé gnet sei der Tag, an dem … высок. — благослове́н будь тот (счастли́вый) день, когда́ …
2. ( mit D) благословля́ть, одаря́ть (чем-л.)die Natú r hat ihn nicht gerá de mit Talé nt gesé gnet — нельзя́ сказа́ть, что́бы приро́да одари́ла [надели́ла] его́ тала́нтом
mit etw. (D) gesé gnet sein б. ч. ирон. — име́ть что-л. в доста́тке [в изоби́лии]
◇in gesé gneten Ú mständen sein уст. — быть в интере́сном положе́нии ( о беременной)
-
14 unterstellen
únterstellen II vt1. ста́вить (что-л. куда-л.); укрыва́ть (что-л. где-л.)ich há be das Fá hrrad ú nter é inem Baum u ntergestellt, bis es á ufhörte zu ré gnen — я поста́вил велосипе́д под де́рево, пока́ не прекрати́лся дождь
2. помеща́ть [ста́вить] на вре́менное хране́ние (что-л. куда-л.)das Á uto in j-s Garáge u nterstellen — поста́вить на вре́мя маши́ну в чей-л. гара́ж
3. разг. подставля́ть (что-л. подо что-л.)ich hábe é inen É imer u ntergestellt, als es á nfing zu tró pfen — я подста́вил ведро́, когда́ ста́ла ка́пать вода́
II sich u nterstellen укрыва́ться, пря́таться (от дождя́)sich bei hé ftigem Ré gen in é inem Há useingang u nterstellen — спря́таться [укры́ться] от дождя́ в подъе́зде
unterstéllen III vt (D)1. подчиня́ть (кого-л., что-л., кому-л.)2. припи́сы-вать (ло́жно) (намерение, поступок кому-л.)3. допуска́ть (считать что-л. возможным)II sich unterste llen (D) подчиня́ться (кому-л.) -
15 Interregnum
n -s,..gnen и..gnaмеждуцарствие (тж. перен.) -
16 eignen
I v/refl Sache: be suitable ( für for); Person: be suited ( für for; als as; zu as, for); sich schlecht eignen be unsuitable; sich hervorragend eignen für be ideal for ( oder as); es eignet sich gut als Geschenk it makes ( oder would make) a good present; die Äpfel eignen sich gut zum Kochen they’re good cooking apples, these apples are ideal for cooking; er würde sich als Lehrer ( nicht) eignen he’d make ( oder be) a good teacher (he’s not cut out for teaching); er / das Holz etc. eignet sich überhaupt nicht auch he just isn’t the right kind of person / it’s the wrong kind of wood etc.II v/i geh. altm.: jemandem eignet etw. s.o. possesses s.th.* * *sich eignen(Gegenstand) to do for; to be suitable;(Mensch) to be suited* * *eig|nen ['aignən]1. vrto be suitable (für, zu for, als as)er würde sich nicht zum Lehrer éígnen — he wouldn't make a good teacher
See:→ auch geeignet2. vi (geh)ihm eignet der Charme des Österreichers — he has or possesses all the charm of an Austrian
seinen Büchern eignet ein präziser Prosastil — his books are characterized by a precise narrative style
* * *eig·nen[ˈaignən]vr▪ etw eignet sich als [o zu] etw sth can be of use [or could be used] as sthdieses Buch eignet sich [sehr gut] zum Verschenken this book would make a [very] good [or suitable] present* * *reflexives Verb be suitablesich als od. zum Lehrer eignen — be suitable as a teacher
für solche Arbeiten eignet er sich besonders — he is particularly well suited for that kind of work; s. auch geeignet
* * *A. v/r Sache: be suitable (für for;als as;zu as, for);sich schlecht eignen be unsuitable;sich hervorragend eignen für be ideal for ( oder as);es eignet sich gut als Geschenk it makes ( oder would make) a good present;die Äpfel eignen sich gut zum Kochen they’re good cooking apples, these apples are ideal for cooking;er würde sich als Lehrer (nicht) eignen he’d make ( oder be) a good teacher (he’s not cut out for teaching);er/das Holz etceignet sich überhaupt nicht auch he just isn’t the right kind of person/it’s the wrong kind of wood etcB. v/i geh obs:jemandem eignet etwas sb possesses sth* * *reflexives Verb be suitablesich als od. zum Lehrer eignen — be suitable as a teacher
für solche Arbeiten eignet er sich besonders — he is particularly well suited for that kind of work; s. auch geeignet
-
17 entgegnen
vt/i reply; schlagfertig, kurz: retort* * *to repeat; to reply; to retort; to counter* * *ent|geg|nen [ɛnt'geːgnən] ptp entgegnetvtito reply; (kurz, barsch) to retort ( auf +acc to)er entgegnete nichts — he made no reply
darauf wusste er nichts zu entgégnen — he didn't know what to reply to that
* * *ent·geg·nen *[ɛntˈge:gnən]vtauf eine Anschuldigung/Vorwurf \entgegnen to respond to an accusation/criticismjdm ärgerlich \entgegnen to retort to sbsie entgegnete [ihm] nichts she didn't respond [to him]er wusste darauf nichts zu \entgegnen he didn't know what to reply* * *transitives Verb retort; replyauf etwas (Dat.) od. einer Sache (Dat.) etwas entgegnen — say something in reply to something
jemandem entgegnen, dass... — reply that...
* * ** * *transitives Verb retort; replyauf etwas (Dat.) od. einer Sache (Dat.) etwas entgegnen — say something in reply to something
jemandem entgegnen, dass... — reply that...
* * *v.to reply v.to retort v. -
18 Interregnum
* * *das Interregnuminterregnum* * *In|ter|rẹg|num [ɪntɐ'rɛgnʊm]nt -s, Interre\#gnen or Interre\#gna[-nən, -na] interregnum* * *In·ter·reg·num<-s, -regnen o -regna>[ɪntɐˈrɛgnʊm]nt interregnum* * * -
19 übereignen
v/t (untr., hat): jemandem etw. übereignen make s.th. over to s.o.* * *to convey* * *über|eig|nen [yːbɐ'|aignən] ptp übereignetvt insep (geh)jdm etw überéígnen — to make sth over to sb, to transfer sth to sb
* * *über·eig·nen *[y:bɐˈʔaignən]vt (geh)* * *transitives Verbjemandem etwas übereignen — transfer something or make something over to somebody
* * *übereignen v/t (untrennb, hat):jemandem etwas übereignen make sth over to sb* * *transitives Verbjemandem etwas übereignen — transfer something or make something over to somebody
-
20 designen
См. также в других словарях:
GNEN — Generation Entertainment Corporation (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
gnèn — sali! … Dizionario Materano
GNEN — abbr. Generation Entertaiment C NASDAQ … Dictionary of abbreviations
ugnė — ùgnė sf. (2) NdŽ, ugnė̃ (4) Nmn, Vvs žr. ugnis: 1. Lt Kalbu, ir ùgnė užgiso Drsk. Nejudžiok grynom rankom ùgnės Srj. Nepalik [skuduro] prieg ùgni, kad neinsigruzdėt ugnelė, ùgnė visa suima Drsk. Paskui tą skystimą reikia an lengvos ùgnės… … Dictionary of the Lithuanian Language
Gonen — 1 Original name in latin Gnen Name in other language Gonen, Gnen, Гонен State code TR Continent/City Europe/Istanbul longitude 37.95639 latitude 30.5114 altitude 1040 Population 14137 Date 2012 02 28 2 Original name in latin Gnen Name in other… … Cities with a population over 1000 database
Tibetanische Sprache — Tibetanische Sprache, steht auf der Grenze der einsylbigen Sprachen Hinterindiens; die Schrift ist aus dem indischen Dewanagari entstanden; es gibt eine Quadrat (Dvoudjan) u. eine Cursivschrift (Dvoumin). Als Sylbenschrift ist sie reich an… … Pierer's Universal-Lexikon
Interregnum — Zwischenregierung * * * In|ter|re|gnum auch: In|ter|reg|num 〈n.; s, re|gnen od. re|gna〉 1. Zwischenregierung, vorläufige Regierung 2. Zeitraum, während dessen eine solche Regierung herrscht [lat., „Zwischenregierung“] * * * In|ter|rẹ|g|num, das; … Universal-Lexikon
designen — entwerfen; gestalten * * * ◆ de|si|gnen 〈[ dizaınən] V. tr.; hat〉 ein Design entwerfen ● neue Stoffe designen ◆ Die Buchstabenfolge de|si|gn... kann in Fremdwörtern auch de|sig|n... getrennt werden. * * * de|si|g|nen [di za̮inən ] <sw. V.; hat … Universal-Lexikon
redesignen — re|de|si|gnen auch: re|de|sig|nen 〈[ ri:dızaınən] V. tr.; hat〉 neu gestalten, mit einem neuen Design versehen [engl.] … Universal-Lexikon
convegnenza — con·ve·gnèn·za s.f. OB var. → convenienza … Dizionario italiano
sopravvegnenza — so·prav·ve·gnèn·za s.f. OB var. → sopravvenienza … Dizionario italiano